Thursday, September 24, 2015

KJB translators resources

Pastor Terence McLean of the Dispensational Bible Institute has been doing a series of blog posts on the King James Bible.

He gave this list of resources available to the translators of the King James Bible ("...translated out of the original tongues and with former translations diligently compared and revised.."):

the Complutension Polyglot of 1517
the Antwerp Polyglot of 1572  
the writings of Chrysostom (347-407)
Martin Luther’s German
John Wycliff’s Bible of 1384
William Tyndale’s translation of 1525
Myles Coverdale’s of 1535
John Roger’s Matthew’s translation of 1537
The Great Bible of 1539
Richard Tavener’s of 1539
Geneva of 1560
the Nurnberg Polyglot 1599
the Syriac of Widmanstadt of 1555 and Tremellius of 1559
the Spanish de Reina 1569 and de Velara of 1602
the French of d'Etaples 1530; Olivetan 1535; the Louvain faculty 1550
the Geneva pastors of 1588
the Italian of Brucioli 1530 and the Diodate 1607 
the Zurich 1529
Latin versions of Paginus 1528; Juda 1543; Castalio 1551; Montanus 1572; Tremellius 1579, and the Vulgate.

the Soncino Hebrew text of 1488
Bomberg's of 1516
the Rabbinic Bibles of Pratensis of 1517 
the Ben Chayim of 1525
The Stephanus of 1539

Erasmus of 1516, 1519, 1522, 1527 and 1535, 
Colineaus 1534; 
Stephanus 1546, 1549, 1550 and 1535;
Beza of 1565, 1582, 1588 and 1598

Pastor McLean also stated that "it is critical to point out that they had the Roman Catholic readings found in Vaticanus, Siniaticus, NIV, NASV, TLB, AMP, etc. in that they had the Rheims-Douai of 1582".
I also highly recommend his excellent book The History of Your Bible available on

Or order directly from Pastor McLean:

--Eli Caldwell 

No comments:

Post a Comment

Your questions or comments welcome.