Sunday, July 13, 2014

"A clear exposition of Psalms 12 as a whole"

"A clear exposition of Psalms 12 as a whole"

That is the name of an article posted on an anti-KJB site. In the post the author's conclusion was that Psalms 12:7 does not refer to the words of the Lord. Here is the comment I left on the post.

If you want to take an English only approach, I think Psalms 12:7 would refer to the word of God. 

In verses 1 the Psalmist said that the godly man is ceasing and that the faithful men are failing. How could these people be “preserved from this generation forever” if they are ceasing and failing. They do not all get preserved and kept. 

Verses 2-5 talks about the words of wicked men that “puffeth at” the needy. 

Verse 6 starts a new thought that ties in with God setting the needy in safety. The solution to the godly man ceasing, failing, and being oppressed is the words of God. God’s words are pure and the studying and reading of those pure words are what preserves the godly man. 

Now would verse 7 refer back to the people in verse 1 and 5 or verse 6? Well according to verse 1 not all the people were kept and preserved, so I do not think verse 7 is about them. There wouldn’t be any godly men “from this generation forever” if there was no word of God “from this generation forever” (Matt. 4:4, Eph. 6:17, John 14:23). 

Here is the chapter (KJB)

Psalms 12:
[1] Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
[2] They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
[3] The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
[4] Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
[5] For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
[6] The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
[7] Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
[8] The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

The Hebrew is third person plural, not third person singular.....

אתה־יהוה תשמרם
תצרנו מן־הדור זו

KJB wins again! (Psalms 138:2) --Eli "Hoss" Caldwell

No comments:

Post a Comment

Your questions or comments welcome.